Narrator: Emine kocasının halinden bir şeyler sezinlemişti ama yemek boyunca başkaca bir şey sormadı. Çocuklar yattıktan sonra kocası kendiliğinden açıldı. |
Emine sensed (that) something was wrong, but she didn’t ask anything else during the course of the meal. (Lit., sensed somethings from her husband’s state) After the children had gone to bed, her husband opened up of his own accord. |
Hakkı: Bu gün patrona işi bırakmağa karar verdiğimi söyledim.. |
Today I told the boss that I’ve decided to quit the job. |
Emine: Ya.. Neden? |
Really? Why? |
Hakkı: Neden olacak.. Aldığım üç kuruş aylıkla geçinmemize imkân var mı? Otuz sene de çalışsam orada bir halt olacağım yok. |
Why do you think? (Lit., Why would it be?) How can we possibly get by on my three-kurush monthly salary? (Lit., Is there any possibility for us to get by on the... salary I get?) Even if I worked there for 30 years, I’d never get anywhere. (Lit., if I were to work) |
Emine: Niçin (= Ne için) böyle düşünüyorsun? Bu zamanda iş bulmak kolay mı? |
Why do you think so? (Lit., think thus) Do you think it’s easy to find work in these times? (Lit., Is it easy to find work in this time?) |
Kaç sene boş gezdiğini unutuyor musun? |
Are you forgetting how many years you were running around without a job? |
Hakkı: Biliyorum, biliyorum. Yine babandan kalan malları sattığımdan bahsedeceksin.. Kendi eğlencem için satmadım ya.. Senin ve çocukların geçimini sağlamak için.. |
I know, I know. (Now) you’re going to start in again about how I sold off the property your father left. (Lit., You’re going to mention that I sold the property that remained from your father.) You know very well I didn’t sell it just for my own amusement. (I did it) to provide for you and the children. (Lit., to secure the means of subsistence of) |
Emine: Peki peki. Yine başlamıyalım. Fakat işi bırakırsan n’aparız (= ne yaparız)?.. Artık satacak bir şeyimiz de kalmadığına göre.. |
Alright, alright. (i.e., Enough already.) Let’s not start in on that again. But what’ll we do if you quit the job? Seeing that we don’t have anything else left to sell now... |
Hakkı: Sen merak etme. Ben yapacağımı biliyorum. |
Don’t you worry. I know what I’m going to do. |
Emine: Ne yapacaksın? |
What are you going to do? |