Page: 009   ««   «  »   »»       vocabulary       exercise
Hakkı: Demek senin de aklın yattı bu işe.
So you’ve come around on this matter. (Lit., your mind has settled on this matter too)
Emine: Evet.
Yes.
Narrator: Karısının Almanya ya gitme meselesini kabul ettiğini öğrenen Hakkı sevinçle yattığı yerden doğruldu.
Learning that his wife had consented on the matter of his going to Germany, Hakkı sat up happily. (Lit., from where he had lain down)
Hakkı: Göreceksin Emine.

Bu hayattan kurtulacağız.

Çok değil en fazla bir sene dişimizi sıkarız.
You’ll see, Emine.

We’ll get away from this life.

It won’t take long, we’ll (just have to) grit our teeth for a year at most. (Lit., Not a lot...)
Hakkı: Ben gider gitmez para göndermeğe başlarım sana.

Çok geçmez bir de araba alırım.

Atlar gelirim İstanbula.

Sonra hep beraber döneriz oraya..
I’ll start sending you money as soon as I get there. (Lit., as soon as I go)

Before long I’ll buy a car too.

I’ll hop in and come to Istanbul.

Then we’ll all go back there together.
Emine: İnşallah dediklerin olur Hakkı.

Ben arabadan vazgeçtim, yeter ki çocuklarımıza bakacak ve okutacak paramız olsun.
I hope what you say comes true, Hakkı. (Lit., God willing, what you say will be.)

I’ve given up (the idea of) a car, it’s enough that we have the money to look after our kids and educate them. (Lit., it’s enough that our money be to...)
Hakkı: Hepsi olacak Emine. Hepsi..
It’s all going to happen, Emine, all of it. (Lit., Everything will be.)













ALMANYADAN GELECEK MEKTUP     "A LETTER THAT WILL COME FROM GERMANY"
A picture novel (resimli roman) by Faruk Geç © , Translation and notes by Ralph Jaeckel © 2009