Page: 019   ««   «  »   »»       vocabulary       exercise
Narrator: Emine mutfakta yemek hazırlamakla meşguldu.

Kızının sesini işitince kapıya koştu.
Emine was busy preparing food in the kitchen.

Hearing her daughter’s voice, she ran to the door
Emine: Ver bakayım Elif.
Here, let me have it, Elif. (Lit., Give, let me see.)
Narrator: Kartı eline aldı.

Arkasını çevirdi.

Üç beş satır yazıyı heyecanla okumaya başladı.
She took the postcard in her hand.

She turned it over. (Lit., turned its back)

Eagerly she began to read the few lines of writing. (Lit., three five lines)
Elif: Babam ne yazıyor annecim (= anneciğim)?

Ne zaman gelecekmiş?
What does my father write, Mommy?

When does he say he’s coming? (Lit., will come)
Emine: Dur kızım.

Bitireyim hele.
Hold on, dear.

Just let me finish.
Emine: Elifimin Mehmedimin yanaklarından öperim diyor.
It says I kiss my Elif and my Mehmet on the cheeks. (Lit., from [their] cheeks)
Elif: Bana bebek getirecek mi?
Is he going to bring me a doll?
Narrator: O gün Emine kartı tekrar tekrar okudu.

Fazla bir şey yazmamıştı Hakkı.

Sağ salim buraya vardım diyordu.

Münihe çok yakın bir kasabadaki fabrikada yarın sabah işe başlıyorum.

Hepinizi hasretle kucaklarım.
That day Emine read the postcard again and again.

Hakkı hadn’t written very much of anything.

He said, I arrived here safely.

I start work tomorrow morning in a factory in a small town very close to Munich. (Lit., I’m starting)

I embrace you all, longing to be with you again. (Lit. with longing)













ALMANYADAN GELECEK MEKTUP     "A LETTER THAT WILL COME FROM GERMANY"
A picture novel (resimli roman) by Faruk Geç © , Translation and notes by Ralph Jaeckel © 2009