Page: 030   ««   «  »   »»       vocabulary       exercise
Narrator: Eminenin işi kabul etmek istemeyişine Hatice bir mâna verememişti.
Hatice couldn’t understand why Emine didn’t want to take the job. (Lit., couldn’t give a meaning to [her] not wanting to accept)
Hatice: Neden? Beğenmedin mi işi?
Why? Don’t you think you’ll like the work? (Lit., didn’t you like)
Emine: Çocukları hiç hesaba katmamıştım.

Bütün gün onları kime bırakırım?
I hadn’t even thought of the kids. (Lit., hadn’t taken them into account at all)

Who will I leave them with all day?
Hatice: Haa.. sahi..

Benim de hiç aklıma gelmemişti.

Ama dur bakalım.

Bir çaresini buluruz.
Oh, right...

I hadn’t thought of that either. (Lit., It hadn’t come to my mind either.)

But hold on, let’s see.

We’ll solve that problem. (Lit., find a solution for it)
Emine: Ne yapabiliriz ki?
But what can we do?
Hatice: Bak Emine, aklıma ne geldi.

Nasıl olsa benimki de evde yalnız.

Seninkileri de bize bırakırsın.

Bir odanın içinde oynarlar, kaynanam da onlara göz kulak olur.
Look, Emine, I’ve got an idea. (Lit., Look what came to my mind.)

My kid is home alone too anyway. (Lit., Mine too is at home alone...)

You’ll leave your kids at our house. (Lit., You’ll leave yours to us.)

They’ll (all) play in one room, and my mother-in-law will watch over them.
Emine: Bilmem ki..

Yaşlı kadıncağıza külfet olacak.
Well, I really don’t know...

It’ll be a burden for the poor old woman.
Hatice: Yok canım.

O çocukları çok sever.

Evde canı sıkılıyor.

Onlarla oyalanır.

Akşamdan yemeklerini de hazırlarız.
Oh no, not at all.

She just adores children.

She gets bored at home. (Lit., her soul is being pressed)

They’ll be a distraction for her. (Lit., She’ll keep herself amused with them.)

And we’ll prepare their food the night before. (Lit., the previous evening)













ALMANYADAN GELECEK MEKTUP     "A LETTER THAT WILL COME FROM GERMANY"
A picture novel (resimli roman) by Faruk Geç © , Translation and notes by Ralph Jaeckel © 2009