| Narrator: Genç adamın davranışları sinirine dokunmuştu. Kağıtları masanın üzerine bırakarak geriye döndü. |
| The young man’s behavior had touched a nerve. (Lit., her nerve) Leaving the papers on the desk, she turned away. (Lit., turned back) |
| Emine: Yine karşıma çıktı.. Kimin nesi bu adam? |
| He’s turned up in my presence again. (Lit., appeared facing me again) Who the devil is this fellow? (Lit., Whose what is this man?) |
| Bülent: Bu telefonlarla konuşabilmek mesele. Yarım saattir bir hat düşüremedim. |
| It’s a real problem (just) to use these phones. (Lit., to be able to talk with these phones) I haven’t been able to get through for half an hour now. (Lit., to make a line fall) |
| Narrator: O anda kapı açılmış, içeriye Kâmuran bey girmişti. |
| At that moment the door opened and Kâmuran bey came in. (Lit., entered inside) |
| Kâmuran Bey: Günaydın kızım. |
| Good morning, my child. |
| Emine: Günaydın efendim. İmzalanacak faturaları masanıza bıraktım. |
| Good morning, sir. I left the invoices to be signed on your desk. |
| Kâmuran Bey: Teşekkür ederim.. Hadi Bülent. Taksime kadar gidip o meseleyi halledelim. |
| Thank you. Come on Bülent. Let’s go up to Taksim and solve that problem. |
| Bülent: Hemen gidelim. |
| Let’s go right away. |