Narrator: Genç adamın davranışları sinirine dokunmuştu. Kağıtları masanın üzerine bırakarak geriye döndü. |
The young man’s behavior had touched a nerve. (Lit., her nerve) Leaving the papers on the desk, she turned away. (Lit., turned back) |
Emine: Yine karşıma çıktı.. Kimin nesi bu adam? |
He’s turned up in my presence again. (Lit., appeared facing me again) Who the devil is this fellow? (Lit., Whose what is this man?) |
Bülent: Bu telefonlarla konuşabilmek mesele. Yarım saattir bir hat düşüremedim. |
It’s a real problem (just) to use these phones. (Lit., to be able to talk with these phones) I haven’t been able to get through for half an hour now. (Lit., to make a line fall) |
Narrator: O anda kapı açılmış, içeriye Kâmuran bey girmişti. |
At that moment the door opened and Kâmuran bey came in. (Lit., entered inside) |
Kâmuran Bey: Günaydın kızım. |
Good morning, my child. |
Emine: Günaydın efendim. İmzalanacak faturaları masanıza bıraktım. |
Good morning, sir. I left the invoices to be signed on your desk. |
Kâmuran Bey: Teşekkür ederim.. Hadi Bülent. Taksime kadar gidip o meseleyi halledelim. |
Thank you. Come on Bülent. Let’s go up to Taksim and solve that problem. |
Bülent: Hemen gidelim. |
Let’s go right away. |