| Kâmuran: En iyisi Jale’ye söyle. Onun arkadaşları var. Ağabeysini tanıştırsın onlarla. Belki aralarında beğeneceği birine rastlar. |
| Best of all, tell Jale. She has friends. Get her to introduce her older brother to them. (Lit., with them) Maybe he’ll meet one among them (that) he’ll like. |
| Nesrin: Fena fikir değil kocacığım. |
| Not a bad idea, dear. (Lit., my dear husband) |
| Narrator: Bir gün Bülent öfkeli bir halle Eminenin odasına girdi. |
| One day Bülent entered Emine’s room in a huff. (Lit., with an angry state) |
| Emine: Bir şey mi oldu Bülent bey? |
| Is something wrong, Bülent bey? (Lit., Has something happened?) |
| Bülent: Ne lâubali, ne tembel insanlar bunlar. Dert bunlarla uğraşmak. |
| What impertinent, what lazy people they are! (Lit., ...what lazy people these.) It’s a real pain to deal with them. (Lit., with these) |
| Bülent: Daha ne olsun? Her gün bir mesele.. Dün teslim edilmesi icap eden siparişler hâlâ hazırlanmamış. Adamlar ikidir telefon ediyorlar. Hepsini kovmak lâzım bunların. |
| What more could go wrong? (Lit., What more should be?) Every day a problem... The goods that should have been delivered yesterday still aren’t ready. (Lit., The goods whose delivery was required... have still not been prepared.) The men have already called twice. All these (people) should be fired. (Lit., It is necessary to fire all of these.) |
| Emine: Dün makinelerden birinin arıza yaptığını söylemişlerdi. O yüzden gecikmiş olacak. |
| They said one of the machines broke down yesterday. That’s probably why they were late. |
| Bülent: Laf! Hepsi bahane.. Kimse doğru dürüst çalışmıyor bu müessesede. Babam fena alıştırmış herkesi. |
| Nonsense! (Lit., Empty words!) Nothing but excuses! (Lit., They’re all excuses.) Nobody works properly in this establishment. My father let everyone get into bad (working) habits. |