Page: 060   ««   «  »   »»       vocabulary       exercise
Narrator: Eminenin söyledikleri genç adamın üzerinde hiç bir etki yapmamıştı.
Emine’s words had no effect at all on the young man. (Lit., the words Emine said made no effect)
Bülent: Evli de olsanız ne farkeder?
Even if you are married, what difference does it make?
Emine: Yani.. benim evli olduğumu biliyor muydunuz?
Well, did you know that I am married?
Bülent: Yoo.. yeni öğreniyorum.

Fakat bu bir şeyi değiştirmez ki..
No, I’m just learning that now.

But that doesn’t change anything anyway. (Lit., this doesn’t change a thing)
Emine: Sizin için belki..

Çok modern bir düşünce tarzınız var.

Fakat bizim toplumumuzun..
Maybe (not) for you...

You have a very modern outlook. (Lit., way of thinking)

But our society’s...
Bülent: Anlıyorum, anlıyorum.

Neyse..

Herhalde aksini düşünüyorsunuz ama benim için zevkli bir yemek oldu.

Size teşekkür ederim..

Artık kalksak nasıl olur?
I know, I know. (Lit., I understand.)

Never mind.

You probably think (just) the opposite, but for me it turned out to be a pleasant meal.

I thank you...

Shall we be going now? (Lit., How would it be if we got up now?)
Narrator: Dönüşte pek konuşmadılar.

Bülent arabanın radyosunu açmış ikisi de müzik dinler görünüyorlardı.
On the way back they didn’t say much.

Bülent had turned on the car radio and the two of them appeared to be listening to the music.
Emine: Ne garip bir insan..

Bir türlü anlayamıyorum onu.
What a strange fellow... (Lit., person)

I can’t understand him at all.













ALMANYADAN GELECEK MEKTUP     "A LETTER THAT WILL COME FROM GERMANY"
A picture novel (resimli roman) by Faruk Geç © , Translation and notes by Ralph Jaeckel © 2009