Page: 072   ««   «  »   »»       vocabulary       exercise
Bülent: Daha sonra babam bu kadınla evlendi.

İki yıl geçmeden annem kısa bir hastalıktan sonra vefat etti.
Later my father married this woman.

Within two years, my mother passed away after a short illness. (Lit., before two years had passed)
Emine: Vah vah.
I’m so sorry to hear it.
Bülent: Mecburen babamın evine döndüm..

O yıl beni üvey annemin ısrarıyla yatılı bir okula verdiler.

Liseyi bitirinceye kadar hep o şekilde okudum.
I was forced to return to my father’s house. (Lit., perforce I returned)

At my stepmother’s insistence, they sent me to a boarding school that year. (Lit., they gave me to)

That’s how I was educated until I completed lycée. (Lit., I was always educated in that way)
Bülent: Tatillerde bir misafir gibi gelirdim eve..

Çocukluk tabii..

Pek aklım bir şeye ermiyordu ama daima bir aile yuvasının özlemini çekerdim.
On holidays I would return home (feeling) like a guest.

That was childhood, of course.

I didn’t realize it, but I was always longing for a real home. (Lit., my mind wasn’t reaching [some]thing... a family nest)
Bülent: Etrafımdaki insanlardan nefret ediyordum.

Kaçmak, başka diyarlara gitmek arzusu vardı içimde..

Yüksek tahsil yapmak için avrupaya gitmeye karar verdim.

Babam da kabul etmişti.

Bir daha buralara dönmemek niyetiyle yola çıktım.
I hated the people around me.

I longed to escape, to go to other lands. (Lit., The desire to flee, to go... was in my heart.)

I decided to go to Europe for higher education. (Lit., to do higher education)

And my father agreed.

I set out with the intention of never coming back here again. (Lit., back to heres)













ALMANYADAN GELECEK MEKTUP     "A LETTER THAT WILL COME FROM GERMANY"
A picture novel (resimli roman) by Faruk Geç © , Translation and notes by Ralph Jaeckel © 2009