Hakkı: Boşuna yoruyorsun çeneni. Şimdilik burada kalmama imkân yok. |
(But) you’re wasting your breath. (Lit., You’re tiring your chin for nothing.) At present there’s no way I can stay here. (Lit., there’s no possibility of my staying) |
Emine: Haklı veya haksız olmak değil mesele. Sen benim kocamsın. İki çocuğumun babasısın. Bu kadar vurdum duymaz olamazsın. |
It’s not a question of being right or wrong. (Lit., Being right or wrong isn’t the issue.) You’re my husband. You’re the father of my two children. How can you be so callous? (Lit., You can’t be so callous.) |
Emine: Niçin? Neden? Anlayamıyorum bir türlü. |
Why? What for? I just don’t get it. (Lit., I just can’t understand.) |
Hakkı: Anlayamıyacak bir şey yok. Öyle icabediyor. |
There’s nothing to get. (Lit., There’s nothing to be unable to understand.) That’s the way it has to be. (Lit., That’s what is required.) |
Narrator: Emine her ne şekilde olursa olsun kocasından ayrı kalmak istemiyordu artık. |
Emine didn’t want to remain apart from her husband any longer, under any circumstances. (Lit., however it might be) |
Emine: Peki Hakkı. Sana başka bir teklifim var. Biz de oraya gelelim. |
Alright then Hakkı, I have another proposal for you. What if we came there? (Lit., Let us come over there.) |
Hakkı: O şimdilik imkânsız. |
At present that’s impossible. |
Emine: Neden imkânsız olsun? Baştan senin de niyetin bu değil miydi? Öyle söylememiş miydin? |
Why would it be impossible? That was your original idea, wasn’t it? (Lit., Wasn’t this your intention from the start?) Isn’t that what you said? (Lit., Didn’t you say so?) |
Hakkı: Evet fakat bu günkü kazancımla bu mümkün değil. İleride belki.. |
Yes, but that’s not possible with the money I’m making now. (Lit., with my today’s earnings) Maybe in the future... |