Narrator: Biraz sonra Eminenin hazırladığı sofraya babasını görmenin sevinciyle yatmayı unutan Elif de oturdu. Küçük Mehmet ise çoktan uyumuştu. |
A little later Elif, who with the joy of seeing her father had forgotten to go to bed, also sat down at the table Emine had set. (Lit., had prepared) As for little Mehmet, he had long since gone to sleep. |
Hakkı: Görmeyeli kocaman hanım olmuş benim kızım. |
My girl has become quite a grown-up lady since I last saw (her). |
Emine: Bu yıl okula başlayacak inşallah. |
God willing, she’ll start school this year. |
Elif: Seni çok özledim babacım.. Artık bizimle kalacaksın değil mi? |
I missed you a lot, Daddy. You’ll stay with us now, won’t you? |
Narrator: Hakkı kızının sorusunu cevapsız bırakmıştı. |
Hakkı left his daughter’s question unanswered. |
Hakkı: Oh!. Çok yedim. Öyle acıkmıştım ki. Senin yemeklerine de hasrettim doğrusu. |
Oh! I ate too much. I was so hungry! (Lit., I was so hungry that...) I really missed your cooking too. (Lit., your foods) |
Emine: Afiyet olsun. |
Enjoy! |
Hakkı: İşden her akşam böyle geç mi geliyorsun? |
Do you come home from work so late every evening? |
Emine: Hayır. Bu gün öğleden sonra çalışmadım zaten. Patronun kızının evlerinde nişanı vardı. Beni de davet etmişlerdi. |
No. I didn’t work this afternoon anyway. The boss’s daughter’s engagement (party) was (held) at their house. They invited me too. |