Page: 099   ««   «  »   »»       vocabulary       exercise
Hüsnü: Bu günkü gazetede kötü bir haber var.

Almanyada içinde üç Türk işçisinin bulunduğu feci bir araba kazası olmuş.
There’s some bad news in today’s paper. (Lit., a bad news [item])

There’s been a terrible automobile accident in Germany in which three Turkish workers were involved.
Emine: Hakkı.. Hakkıya bir şey mi oldu?
Hakkı... Has something happened to Hakkı?
Hüsnü: Aralarında onun da adı yazılı.
His name is listed among them too.
Emine: Yaralı mı yoksa?
So then he’s hurt?
Narrator: Hüsnü ceketinin cebinden gazeteyi çıkarıp ona uzattı.
Hüsnü took the newspaper from the pocket of his jacket and held it out to her.
Hüsnü: Hayır.. Maalesef üçü de..
No... Unfortunately all three...
Emine: Olamaz olamaz.

Bir yanlışlık var herhalde.
It can’t be, it can’t be!

There must be some mistake. (Lit., There is surely a mistake.)
Narrator: Emine perişanlık içinde, duyduklarına inanamıyordu.

Gazetedeki yazıyı okuyacak kuvveti kendisinde bulamadı.

Bir külçe gibi koltuğa yığıldı.
In (her) distress, Emine couldn’t believe what she was hearing.

She couldn’t find the strength to read the item in the paper. (Lit., the strength in herself to read the writing)

She collapsed in a armchair all in a heap. (Lit., like a heap)
Hüsnü: İnşallah öyledir ama soy adı da aynen tutuyor.
I hope so, but his family name is the same too. (Lit., God willing, it will be thus, but)
Emine: Nasıl, nasıl olur Allahım.
How can it be, my God, how can it be?













ALMANYADAN GELECEK MEKTUP     "A LETTER THAT WILL COME FROM GERMANY"
A picture novel (resimli roman) by Faruk Geç © , Translation and notes by Ralph Jaeckel © 2009