Page: 153   ««   «  »   »»       vocabulary       exercise
Emine: Biliyorum şimdi her şey yeniden başlayacak.

O kâbuslu günler tekrar geri gelecek.
I know everything is going to start all over again now.

Those nightmarish days will come back again.
Emine: İşin nasıl sonuçlanacağını biliyorum.

Belki de Bülent bana herşeyi açıkça söylemiyor.
I know how things will end. (Lit., the matter will end)

And maybe Bülent isn’t being completely frank with me. (Lit., telling me everything openly)
Narrator: Emine o geceyi türlü kuşkular ve kâbuslar içinde geçirmişti.

Ertesi gün akşama doğru Bülent geldi.
Emine spent that night (assailed by) all kinds of doubts and nightmares. (Lit., in all kinds of)

Toward evening the next day, Bülent came by.
Emine: Hoş geldin Bülent.
Hi, Bülent.
Bülent: Merhaba sevgilim.

Pasaport ve dövizimi aldım.

İki gün sonra için uçakta da yer ayırttım.
Hello, darling.

I got my passport and foreign exchange.

And I also booked a flight for two days from now. (Lit., reserved a place on a plane)
Bülent: Yarın sabah bir kamyon gönderirim.

Buradaki eşyaları yükletir Bebekteki eve taşınırsın.
I’ll send a truck tomorrow morning.

Have the things (from) here loaded onto it and move to the house in Bebek. (Lit., you’ll have... you’ll move)
Emine: Fakat Bülent. Sana söyleyeceklerim var.
But Bülent, I have something to say to you. (Lit., somethings)













ALMANYADAN GELECEK MEKTUP     "A LETTER THAT WILL COME FROM GERMANY"
A picture novel (resimli roman) by Faruk Geç © , Translation and notes by Ralph Jaeckel © 2009